Translation of "her tell you" in Italian


How to use "her tell you" in sentences:

They love her. Tell you the truth, I preferred it when she was blind.
A dirti la verita', la preferivo quando era cieca.
Don't let her tell you what you can and cannot know.
Non lasciare che sia lei a dirti quello che puoi o che non puoi sapere,
I'll let her tell you herself.
Lascero' che sia lei stessa a dirtelo.
No, because you'll track her down, call her up, and make her tell you all about it.
No, perche' la troveresti, la chiameresti, e ti faresti raccontare tutto da lei.
Can I tell Amy and have her tell you?
Che problema? Posso dirlo a Amy così glielo riferisce?
But... I'll let her tell you all about it, since everything's out in the open now.
Ma... lascero' che te lo racconti lei, visto che e' tutto alla luce del sole adesso.
Well, Gideon was going over autopsy reports, and, well, I'll just let her tell you.
Beh, Gideon stava analizzando i referti delle autopsie e... beh, te lo dice lei.
Why do you let her tell you what to do?
Perche' lasci che ti dica cosa fare?
You have to let her tell you herself.
Devi lasciare che te lo dica lei.
Uh, we'll let her tell you.
Lasceremo che sia lei a dirglielo.
I could ask you to make her tell you something that only she and I would know and she wouldn't be able to do it.
Potrei... Chiederti di... Farti dire qualcosa che sappiamo solo io e lei, e....
Make her tell you where this Blur is or kill her.
Fatti dire chi e' la Macchia oppure uccidila.
Have her tell you through the door Where the shark is, Because inside its belly is evidence in a murder case.
Fatti dire attraverso la porta, dove si trova lo squalo, perche' nella sua pancia ci sono le prove di un caso di omicidio.
You have to let her tell you in her own time, when she's ready.
Devi aspettare che te lo dica quando vuole lei, quando e' pronta.
I'll let her tell you that.
Lascero' che glielo dica lei stessa.
Why don't you make her tell you sometime?
Perche' una volta o l'altra non te lo fai dire?
You gonna let her tell you what to do?
Ti farai dire da lei che cosa fare? Se non ricordo male...
And tell the world that only last week, I'd overheard her tell you she's still in love with me.
E io rivelero' al mondo che la settimana scorsa l'ho sentita mentre diceva a te...
Guess I should have let her tell you.
Credo che avrei dovuto lasciare che te lo dicesse lei.
Well, you know, you're so cozy with your mommy, why don't you let her tell you?
Beh, visto che sei cosi' in confidenza con la tua mamma, perche' non te lo fai dire da lei?
Before you roll your eyes, let her tell you about the conspiracy theory involving Brazilian police.
Prima di roteare gli occhi lascia che ti parli della cospirazione che coinvolge la polizia brasiliana.
Perhaps I should let her tell you herself.
Magari dovrei lasciarlo dire a lei.
1.67613697052s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?